Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei! Jeg har et spørsmål til:
"einen Witz machen"når man ikke forteller en ferdig vits men det er noe som situasjonskomikk... gjøre en vits? lage en vits?
Tusen takk!

03.11.10 11:05, Mestermann no
Wenn Du einen "practical joke" meinst, ist der Ausdruck en spøk, en narrestrek

03.11.10 11:36, moehrenpatin
vielen dank! kannst du mir auch sagen, welches Verb ich in diesem zusammenhang verwende? fortelle? oder gjøre? oder was anderes?

03.11.10 11:58, Mestermann no
Å gjøre en narrestrek, lage en (praktisk) spøk, spøke.

03.11.10 12:13, Geissler de
Es geht nach meinem Verständnis nicht um einen Streich, den man jemandem spielt
(narrestrek), sondern um etwas Witziges oder Spaßhaftes, das man sagt.
Mögliche Verben wären spøke, tulle, tøyse.

03.11.10 12:39, Ulrike Wälder de
Ja, so hat es auch mal ein Norweger zu mir gesagt, als er mit dem, was ich sagte oder tat, weiß nicht mehr genau, nicht einverstanden war: "Du tøyser" - also mit anderen Worten: du spinnst.

03.11.10 12:45, Geissler de
Ja, das kann man sagen, wenn man auf Deutsch sagt "Ich hab nur Spaß / einen Witz gemacht":
Jeg tuller/tøyser bare

03.11.10 12:53, moehrenpatin
Vielen Dank euch für die Antworten! Hilft mir auf jeden fall weiter!