Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei, heißt "jeg synes bare synd" "ich habe einfach nur Mitlei" oder "ich finde es einfach nur schade." Oder etwas ganz anderes? Danke :)

27.11.10 09:23
Ergänzung: ich meine den Ausdruck OHNE "på noen/ en"...

27.11.10 17:38, Mestermann no
Den Ausdruck gibt es nicht ohne die Präposition "på", wenn man Mitleid ausdrückt. "Jeg synes bare synd" heisst nichts,
aber in seltenen Fällen kann man "synes synd på", ohne Objekt benutzen: "I dette tilfelle er det bare å synes synd på."
Aber ganz gut klingt das nicht in meinen Ohren. "Ich habe nur mitleid mit ihm" = "jeg synes bare synd på ham."

"Jeg synes bare det er synd", hingegen, heisst "ich finde es nur schade."