Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo im Forum; wie übersetze ich "geschweige" ins Norwegische?? Habt ihr Vorschläge?
Danke
Kate

13.12.10 12:04
Hier wäre der ganze Satz hilfreich (andere nennen das Kontext), zumal das Wort fast ausschließlich mit nachfolgendem "denn" gebraucht wird. Möglichkeiten: langt mindre; for ikke å snakke om.

13.12.10 12:15
Als Adverb : Langt mindre ( Jeg kunne ikke gå, langt mindre løpe )
Als Konjunktion : Bortsett fra ( Det var bare tyskere tilstede bortsatt fra én normann,
som satt for seg selv bortgjemt i et hjørne av rommet )

Oddy

13.12.10 12:17
takk - langt mindre - das hört sich ganz richtig an!! God JUL!