Direkt zum Seiteninhalt springen

Im Norwegischen gibts "brodder" und "pigger". Im Deutschen habe ich nur "Schuhkralle" gefunden. gibts da noch andere Bezeichnungen?

27.12.10 12:56
Brodder sind nur in verbindung mit Schuhen, auch Pferdeschuhen.
Pigger hat eine weitere Verbreitung, u.a. piggdekk ( Spikereifen )
In anderen Verbindungen kommen andere Bezeichnungen vor.Z.B. hat der Hirsch
am Geweih " takker " ( Enden ). Die Geiss/die Ziege hat tagger.
Vom Dach hängen " istapper " ( Eiszäpfen )herunter.Beim Grillen werden " spidd "
( Spieß ) verwendet.Das Radband hat Zacken ( tagger ).
Übertragen bedeutet als adjektiv pigg " fit und rüstig. "
( Oldingen - der Greis er pigg som en ungdom )

Oddy

27.12.10 21:32, Geissler de
Pferde tragen übrigens keine Schuhe, sondern hestesko heißen hierzulande "Hufeisen"

28.12.10 09:09
Ja, freilich weiss ich dass es Hufeisen heisst,hab's tausend Mal gesehen, aber
plötzlich ist es weg ! Vielleicht bin ich zu alt geworden.
Oddy

30.12.10 13:24
Danke für die umfangreichen Antworten. Aber eigentlich war meine Frage, ob es (i.V.m. Schuhen noch andere deutsche Bezeichnungen gibt?

01.01.11 09:51
Spikes...