Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei alle heinzelnisser..jeg kjenner ei her i Tyskland som har lyst til å lære seg
å lage selbuvotter. Strikking er litt for teknisk tysk for meg,
siden jeg i motsetning til denne damen ikke elsker å strikke.
Jeg hadde blitt utrolig lettet og takknemmlig hvis en tysk strikkefanatiker
kjenner igjen disse begrepene og lett overfører de til tysk. Jeg sitter litt fast med alle dissse begrepene og intruksene kan man trygt si.

Legg opp 44 cm
-Strikk vrangbord 2 rette og 2 vrange.
-10 omganger hvit.
-Strikk en omgang glattstrikk.
-Øk 4 masker jevnt.Strikk mønster etter diagrammet.
Ved streken i diagrammet settes de 11 tommelmaskene
på en tråd.
- Legg opp 1 masker ved tommelhullet på neste omgang.
-Fest godt.Fell av som diagrammet viser.

Nyttårshilsener fra Nordrhein-Westfalen, Lina.

09.01.11 03:15, Ulrike Wälder de
Kannst du die Anleitung nochmal mit dem Original vergleichen? Die scheint mir nicht schlüssig. Geht schon los mit der ersten Zeile.

09.01.11 09:18
Her er strikkeoppskriften med illustrasjon:
http://uelegant.net/images/2010/02/selbu.pdf
Man skal altså begynne med 44 masker, ikke 44 cm.

Wowi (m)

09.01.11 11:33
Hei Wowi,

Maschenprobe 20 M = 10 cm Nadelstärke 3

44 M anschlagen und das Bündchen stricken 2 re 2 li. 10 Runden weiß, 2 Rd. schwarz, 2 Rd. weiß, 3 Rd. schwarz, 2
Rd.weiß, 2 Rd. schwarz, 6 Rd. weiß. Eine Rd. glatt rechts weiß dabei 4 M gleichmäßig zunehmen.
Nun das Muster nach dem Diagramm stricken. Im Verlauf des Musters die 11 Daumenmaschen auf einen Faden
ziehen, an deren Stelle 11 neue Maschen aufnehmen.
Wenn das Muster fertig gestrickt ist, Faden abschneiden, durch die letzten Maschen ziehen und gut vernähen.

Die 11 Daumenmaschen auf eine Nadel ziehen, auf der Rückseite des Daumens 11 M aufnehmen und 1M an jeder
Seite ( siehe Muster ). Das Muster stricken ( jeg forstå ikke og fell) Tadaa - ein Handschuh!

Den anderen Handschuh mit seitenverkehrten Muster stricken.

Hvis din vennine er flink in å strikke, kan hun kanskje forstå strikkeoppskriften uten å kunne norsk. Hun trenger i
hvert fall diagrammet for å strikke mønsteren.

Susanne

09.01.11 11:54
Unnskyld, det må hete Hei Lina.......
Mvh Susanne

09.01.11 12:12
Hei Susanne,

wenn auch irrtümlich, freue mich trotzdem über dein "hei" an mich. Hier ist eine Erklärung für "felle"

minske ved å strikke to masker sammen til én

Wowi

09.01.11 13:29
Tusen takk til dere alle sammen. Dere reddet min dag. Nå blir damen skal lage vottene glad. ;-)

Klem og takk!!

09.01.11 13:39
Und ja...vor allem danke an dirIhnen Susanne, das tatsächlich die ganze Anleitung für mich übergesetzt hat! DuSie
hat/hast mir viel Mühe und Frustration gespart.

P.S, da ich hier in Deutchland noch nicht gelernt habe und mich jeden Tag irre wann und wen man dutst oder Siets... schreibe ich die beide Formen hier. Auf jedenfall Danke, danke.
Jetzt geht's lot mit dem Stricken. ;-)

09.01.11 15:33
Hei Wowi (diesmal wirklich) ;-)
Danke für die Erklärung. Dann habe ich auch wieder etwas dazu gelernt!

@13:39
Bare hyggelig! Og det er greit med du på denne siden.
Lykke til!
Susanne

10.01.11 21:42
In deutschen Internetforen duzt man sich, ansonsten machst Du nichts verkehrt, wenn Du alle Erwachsenen erst einmal siezt.

Lemmi

10.01.11 22:29, Geissler de
> In deutschen Internetforen duzt man sich [...]

Außer anscheinend im Forum von Spiegel Online. Dort wird fleißig gesiezt. Dafür ist dort das
Niveau eher unterirdisch.

10.01.11 22:55
Was bedeutet unterirdisch?

10.01.11 22:57
Ahh, entschuldigung...steht schon im Woterbuch...underjordisk.

11.01.11 00:08, Geissler de
"Unterirdisch" benyttes ofte i betydningen "ekstremt lavt" eller også "ekstremt dårlig".
Der Film war unterirdisch. Filmen var helt pyton.

11.01.11 12:52
unterirdisch ( als Slangausdruck ) = pyton, bånn i bøtta

Lemmi