Hallo Norweger (oder Kenner der Sprache),
habe eine kurze Frage an Euch:
Wie übersetzt man "Flotte greier" korrekt ins Deutsche?
Danke, Andrea
habe eine kurze Frage an Euch:
Wie übersetzt man "Flotte greier" korrekt ins Deutsche?
Danke, Andrea
05.09.05 16:00
vielleicht: Gute Sache.
05.09.05 16:10
eher: das ist toll!
Denn man meint nicht wörtlich "greier" (Sachen) sondern es ist meist eine Beschreibung der Situation: Beispiel;1: jeg har gått ut med søpla allerede, så det trenger ikke du å gjøre. 2: Flotte greier! Tusen takk!
V
Denn man meint nicht wörtlich "greier" (Sachen) sondern es ist meist eine Beschreibung der Situation: Beispiel;1: jeg har gått ut med søpla allerede, så det trenger ikke du å gjøre. 2: Flotte greier! Tusen takk!
V
05.09.05 17:53
Super - das hilft.
Tusen Takk
Andrea
Tusen Takk
Andrea