25.01.11 17:04
Guten Tag!

"Fuglene sier aldri nei takk til boller."

ist so richtig für: "Vögel sagen niemals nein Danke zu süßen Brötchen", oder? Es geht primär um Rechtschreibfehler...

Danke,

Christoph

25.01.11 17:44
Hei!
In Verbindung mit "Fuglene" würde ich bei "bolle" eher an einen Meisenknödel (meisebolle) denken.
Aber wie heißt die Redewendung auf Deutsch?
Auf jeden Fall stimmt Deine Rechtschreibung, aber der Spruch ist mir unbekannt. "nein" hätte ich nur groß geschrieben.
Gruß von Malin

25.01.11 17:55
Ich habe Ihn im Sommer vor einer Osloer Bäckerei auf norwegisch auf einem Schild gelesen. Dort stand: Pass paa maten din! Fulgene aldri sier nei takk til boller!

Das fand Ich in Verbindung mit einem gezeichneten Vogel lustig und habe es fotografiert. Leider wurde mir die Kamera geklaut :(

Gruß von Christoph!

25.01.11 18:22
Hei Christoph,
aha, in Verbindung mit einer Bäckerei und Essen macht es ja auch Sinn, vor Vögeln zu warnen...
Gruß, Malin