08.09.05 10:59
Halli Hallo!

Kann mir jemand so schnell wie möglich übersetzen
-Hat sie gestern in der Ecke gestanden und sich geschämt?-

Wenn es möglich wäre bis zum frühen Nachmittag...

Dankeschön
AnnA

08.09.05 11:13, Heiko de
Versuch einer schnellen Antwort (wahrscheinlich nicht einwandfrei):
Sto hun i går i hjørnen og var sjenert.
Und wenn sie sich in den Boden geschämt hat, dann vielleicht besser '... og skammet seg' anstatt sjenert.

08.09.05 12:36
erst mal danke
aber wenn sie das machen sollte, weil sie sich daneben benommen hat, ist wahrscheinlich skammet seg besser, denn genert ist ja eher: es war ihr peinlich. Oder lieg ich da jetzt falsch?

08.09.05 12:48, Lemmi
Für die Ecke, in der man sich schämt ,gibt es auf Norwegisch ein Wort : skammekrok
Sto hun i skammekroken igår ?

Lemmi