Hvordan sier man; her trives jeg og jeg har bodd her siden jeg var 40 på tysk
04.02.11 09:09
mir gefa:lt es hier und ich lebe hier seit ich 40 war.
a: - skal være det tyske a med prikker over, finder ikke ut hvordan man kan gi inn unicodes på en Laptop!
a: - skal være det tyske a med prikker over, finder ikke ut hvordan man kan gi inn unicodes på en Laptop!
04.02.11 09:17, Geissler

Her en versjon uten skrivefeil:
Hier gefällt es hier und ich lebe hier, seit ich 40 war.
Hier gefällt es hier und ich lebe hier, seit ich 40 war.
04.02.11 09:27
Hier gefaelt es mir.
04.02.11 09:38
gefällt med doppelt-l!
Et alternativ:
Hier geht es mit gut und ich lebe hier seit meinem 40. Lebensjahr.
Et alternativ:
Hier geht es mit gut und ich lebe hier seit meinem 40. Lebensjahr.
04.02.11 10:11, Geissler

Hier gefällt es mir, natürlich. Pardon.
"Seit meinem 40. Lebensjahr" -- das ist natürlich nicht dasselbe wie "seit ich 40 war".
Und spricht jemand so?
"Seit meinem 40. Lebensjahr" -- das ist natürlich nicht dasselbe wie "seit ich 40 war".
Und spricht jemand so?