28.02.11 12:54
Stichwörter: entgiften, rense, rensende
wie kann ich entgiften ins norwegische uebersetzen. brauch ein tee der mein koerper entgiftet oder irgendwas

28.02.11 12:58, Rie no
rense = reinigen, säubern
Damit kannst du dich zumindest verständlich machen. Gute Besserung!

Rie

28.02.11 12:59, Rie no
P.S.: "en rensende te"

Rie

28.02.11 13:03
drastischer: avgifte

28.02.11 13:12
Tusen takk :-)Av og til trenger eg hjelpe fra norske venner mine :-) Den norske Språk er veldig vanskelig. Eg har veldig probleme med gramatiken . men Folken fortår meg også med dårlig gramatik ;-)

01.03.11 21:31
Rense er sikkert det du mener, med mindre du har et alvorlig stoffproblem og har behov for å bli innlagt på sykehus, eller dersom du har sansen for det esoteriske : http://www.samtalermedgud.no/avgiftning-guide/

Lemmi

01.03.11 23:53, Geissler de
Lemmi, de som snakker om "entgiften" på tysk, faller egentlig alltid under den sistnevnte
kategorien. De innbiller seg at de blir kvitt giftstoffer i kroppen ("Schlacke" på tysk) f.
eks. ved å svette dem ut. At det ikke kan påvises noen giftstoffer i svetten bekymrer dem
ikke. Her er det mye hokuspokus.