23.03.11 10:34
" Å få noen på nakken." Finnes en tilsvarende Redewendung på tysk?
Å ta noen i nakket er grei ( am wickel packen/nehmen, usw )
Eksempel : Hvis jeg uttrykker meg nedsettende om det bayerske språk
får jeg nok sikkert Geissler på nakken.
Oddy

23.03.11 11:11, Ulrike Wälder de
Das gibt's im Deutschen in der gleichen Bedeutung: "Jemanden im Nacken haben". :-)

23.03.11 11:38
Ulrike.
Danke schön, aber Geissler im Nacken haben ist sehr unbequem.
Oddy

23.03.11 12:00, Ulrike Wälder de
Das kann ich mir lebhaft vorstellen, Oddy... (duck und weg) :-)

23.03.11 22:11, Geissler de
Du, bass fei auf, Biascherl, sunst back i di am Schlafitterl!
;-)

24.03.11 02:15, Mestermann no
Det høres ut som noe ubehagelig.

24.03.11 08:25
Geisserle, du kannscht froh sei dass i desch net verschtanda han !!
Oddy