Was heißt eigentlich norwegisch "zugrundeliegend"?
Könnte man da einfach eine Lehnübersetzung machen?
("tilgrunnsliggende"???)
Könnte man da einfach eine Lehnübersetzung machen?
("tilgrunnsliggende"???)
02.04.11 12:17, Mestermann

Tilgrunnliggende (ohne S) wäre das Wort, aber kommt selten vor. Man würde es meist mit Umschreibungen von "ligge til
grunn" ausdrücken:
Premissene som ligger til grunn.
Forutsetningene som blir lagt til grunn.
grunn" ausdrücken:
Premissene som ligger til grunn.
Forutsetningene som blir lagt til grunn.
02.04.11 16:19
Eventuelt:
De grunnleggende premissene/forutsetningene
Akel (N)
De grunnleggende premissene/forutsetningene
Akel (N)