Direkt zum Seiteninhalt springen

Was heißt eigentlich norwegisch "zugrundeliegend"?
Könnte man da einfach eine Lehnübersetzung machen?
("tilgrunnsliggende"???)

02.04.11 12:17, Mestermann no
Tilgrunnliggende (ohne S) wäre das Wort, aber kommt selten vor. Man würde es meist mit Umschreibungen von "ligge til
grunn" ausdrücken:
Premissene som ligger til grunn.
Forutsetningene som blir lagt til grunn.

02.04.11 16:19
Eventuelt:

De grunnleggende premissene/forutsetningene

Akel (N)