Direkt zum Seiteninhalt springen

JEG DRAR TIL TJØME HVER PÅSKE.
HVORDAN SKRIVER JEG DET PÅ TYSK?

JEDE OSTRE FAHRE ICH NACH TJØME?

11.04.11 18:53
Enten: Zu Ostern fahre ich immer nach Tjøme.

Eller: Ich fahre immer nach Tjøme zu Ostern.

Du kan også bruke 'an Ostern' men 'zu Ostern' er vanligere.

Hilsen og God påske ;o)
Mika

11.04.11 18:59
danke schön;-)

12.04.11 10:00, Geissler de
Her snakker vi om regionale forskjeller: "zu Ostern" er mer vanlig i Nordtyskland og
Østerrike, "an Ostern" er sørtysk.

Istedenfor "Ich fahre immer nach Tjøme zu Ostern" ville jeg foretrukket dette:
Ich fahre an/zu Ostern immer nach Tjøme.