Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei. Et lite ferskingspørsmål. Jeg skal oversette setningen "Skatten ligger begravd ved
koordinatene XXX YYY." Kan dette oversettes til "Der Schatz ist bei den Koordinaten XXX YYY
begraben."?

27.04.11 21:45
jo, det går bra.

27.04.11 21:50
Nei, det heter "VERgraben" i denne sammenhengen.

Det er forskjell mellom begraben (begravd) og vergraben (nedgravd) på tysk.

27.04.11 22:04, Nissetassen
Hei igjen. Takker så mye for svar!