Hallo,
auf eine Anfrage bekam ich folgende Antwort.
"Ja, de kan koma når de vil den dagen."
Es ist bestimmt Nynorsk, und der Inhalt ist mir auch klar.
Meine eigentliche Frage: Ist in der Gegend um den Hardangerfjord noch das "Sie" als Anrede gebräuchlich.
Gruß FZG
auf eine Anfrage bekam ich folgende Antwort.
"Ja, de kan koma når de vil den dagen."
Es ist bestimmt Nynorsk, und der Inhalt ist mir auch klar.
Meine eigentliche Frage: Ist in der Gegend um den Hardangerfjord noch das "Sie" als Anrede gebräuchlich.
Gruß FZG
16.05.11 16:11
Nei, in dieser Gegend heisst "de" dere, also ihr/euch. Es ist also nicht Nynorsk, sondern Dialekt.
16.05.11 16:31
De på nynorsk = Dere
16.05.11 19:27, FZG
Danke, es ist schon etwas verwirrend.
Gruß FZG
Gruß FZG
17.05.11 18:28
Stimmt, es ist Dialekt. Aber die Gegend um den Hardangerfjord war eben eine von den vielen wetnorwegischen Gegenden, auf die Nynorsk gebaut wurde.
17.05.11 18:30
Es heisst selbstverstädlich westnorwegischen, NICHT wetnorwegischen.
19.05.11 12:26
...au weia