Hei dere Heinzelnisser!
Kan noen være so snill å hjelpe meg å oversette denne setningen på tysk?
Læringen foregår i området mellom det eleven kan og det eleven står for tur til å kunne.
Vor allem das "står for tur til" versteh ich nicht ganz:
stå for noe - für etwas verantwortlich sein
tur - Tour, Reise, Reihe,...
aber in diesem Zusammenhang hier seh ich den Sinn nicht!?
Tusen takk på forhånd! Chrissi
Kan noen være so snill å hjelpe meg å oversette denne setningen på tysk?
Læringen foregår i området mellom det eleven kan og det eleven står for tur til å kunne.
Vor allem das "står for tur til" versteh ich nicht ganz:
stå for noe - für etwas verantwortlich sein
tur - Tour, Reise, Reihe,...
aber in diesem Zusammenhang hier seh ich den Sinn nicht!?
Tusen takk på forhånd! Chrissi
29.09.05 06:27
Guten Morgen Chrissi,
Das Lernen geschieht zwischen dem was der Schüler kann und dem was der Schüler lernen soll.
står for tur = was ansteht (Zukünftig ansteht)
Har en god dag. Hilsen fra Caus i Kr.sand
Das Lernen geschieht zwischen dem was der Schüler kann und dem was der Schüler lernen soll.
står for tur = was ansteht (Zukünftig ansteht)
Har en god dag. Hilsen fra Caus i Kr.sand
29.09.05 10:20
Vielen Dank Klaus!!
Har også en god dag! Hilsen Chri i Freiburg...
Har også en god dag! Hilsen Chri i Freiburg...