Direkt zum Seiteninhalt springen

Godt fortalt - er vel bevart
wie kønnte man das am Besten ins Deutsche uebersetzen?

20.05.11 15:52, Mestermann no
Gut erzählt ist gut erhalten, vielleicht?

20.05.11 16:38
Danke, trifft es aber, glaube ich, nicht so richtig. Im Kontext geht es um Museen und alte Traditionen - und da als Schlagwort.
Denke, man muss es mit einem anderen Wort umschreiben, nur habe ich zur Zeit keine richtige Idee. Etwa:
Gut erzæhlt - gut .... (ja, und da verlassen sie mich)

20.05.11 17:21
Das Schlagwort vieler Museen ist doch, Geschichte zu bewahren. Passt sowas nicht?
Bewahren, schützen, lehren..

20.05.11 19:03, Mestermann no
Man sagt doch z.B., dass etwas altes "gut erhalten" ist. "Ein gut erhaltenes Möbel aus dem 18. Jahrhundert". "Die
Stabkirche von Urnes ist die älteste, noch erhaltene Stabkirche der Welt."

20.05.11 19:12, Ilsedore de
Noch ein Vorschlag, weiss aber nicht, ob es das genau trifft:
"Gutes bewahren durch gutes erzählen/vermitteln"

20.05.11 21:23, Mestermann no
Das hat aber nicht die einfache Kürze des Originals.

20.05.11 23:05
Am Besten gefällt mir im Moment:
Gut erzählt - Geschichte bewahrt

21.05.11 08:21
warum denn nicht ganz wörtlich: gut erzählt ist wohl bewahrt

21.05.11 09:17, trollfjord fr
Bewahren und erfahren – Museum erzählt Geschichte
...lautete ein Motto zum internationalen Museumstag 2011 in Frankfurt/M.

Das ist zwar keine wörtliche Übersetzung, aber der Sinn bleibt m.E. erhalten.

Bewahrte Geschichte durch gute Geschichten
..wäre ein weiterer Versuch.