Hei,
ich möchte gerne einen Satz übersetzen, aber ich bin mir nicht sicher ob das richtig ist.
Geht das?:
(Originalsatz) Neben der Schule mache ich....
(Übersetzungsversuch) Ved siden av skolen gjør jeg...
Takk for hjelpen
ich möchte gerne einen Satz übersetzen, aber ich bin mir nicht sicher ob das richtig ist.
Geht das?:
(Originalsatz) Neben der Schule mache ich....
(Übersetzungsversuch) Ved siden av skolen gjør jeg...
Takk for hjelpen
06.06.11 20:16
" Deutsche alles machen ", wie ein bulgarischer Kollege immer sagte. Im Norwegischen kommt es darauf an, was Du betreibst, um ein passendes Verb zu finden.
Lemmi
Lemmi
06.06.11 20:17, CNNV
Neben der Schule gehe ich zur Musikschule.
Ich dachte, ich mache reicht ;)
Wäre es in Ordnung mit "Ved siden av" ?
Ich dachte, ich mache reicht ;)
Wäre es in Ordnung mit "Ved siden av" ?
06.06.11 21:54
Ved siden av passt.
Ved siden av (I tillegg til) skolen går jeg på musikkskole
Gabus
Ved siden av (I tillegg til) skolen går jeg på musikkskole
Gabus