09.06.11 16:07
Stichwörter: aktuell, relevant, videregående
Wie übersetzt man denn "aktuell" manchmal? Mit "interessant"? Hier ein Beispielsatz über den Bergenstest: Slik dokumentasjon er også aktuell for norske statsborgere som har avlagt eksamen ved en videregående skole i utlandet. Danke.
Und wie würdet ihr "videregående skole" übertragen (was im Wörterbuch steht, weiß ich!)?
Danke schön.

09.06.11 18:42, Geissler de
Hier würde ich für aktuell mit "relevant" übersetzen.

Wenn dir die Übersetzungen im Wörterbuch nicht ausreichen, kannst du es ja noch mit
"Sekundarstufe II" probieren.

09.06.11 20:54
Ah, genau. So was wie "relevant" ist mir nicht eingefallen. Wollte eben nur wissen, ob "aktuell" auch diese (unzeitliche) Bedeutung haben kann. Höre ich nämlich ziemlich oft. Danke, Geissler. Und die videregående: wie war das denn noch gleich? Entspricht das der Oberstufe? Ist doch schon mit einem Schulwechsel in Norwegen verbunden, oder? Danke schön!

09.06.11 22:14, Geissler de
Barneskole: 1.-7. Klasse
Ungdomsskole: 8.-10. Klasse

Danach kann man auf die videregående (Klasse 11-13) gehen, dazu haben alle das Recht.
Davon gibt es allerdings verschiedene Typen, die meisten sind berufsvorbereitend, nur einige
geben studiekompetanse, qualifizieren also zum Studium.
Eine genaue Darstellung findest du hier:
http://no.wikipedia.org/wiki/Videreg%C3%A5ende_skole#Struktur

10.06.11 22:19
Danke schön :-)