Direkt zum Seiteninhalt springen

Hi ihr. Ich bräuchte mal wieder eure Hilfe zum korrigieren!Hoffe es nervt nicht, aber ich hätts gern ohne Fehler. Danke

Den sitse uken hadde jeg pinseferie og måtte heldigvis ikke på skolen. Det var veldig deilig å ha litt fri.
Siste helgen var vi på en stor sommerfest på skolen og XXX som studerer sammen med meg knakk beinet sitt fordi vi danset litt for vilt på slutten.Hun datt på beinet og vi måtte dra til sykehuset. Og siden hun ikke kan gå for tiden dro jeg til henne i pinseferien for at det ikke ble så kjedelig for henne. Vi var nesten bare hjemme hos XXX men det var veldig morro allikevel. En dag prøvde vi å lage noe til middag som var veldig vanskelig å koke. Men det ble ikke noe og så bestillte vi Pizza på slutten.

19.06.11 21:58
Nå har du stort sett fått riktige ord på riktig plass - det mangler hovedsaklig bare en del kommaer.

"Den siste uken [Eller kanskje helst bare "Sist uke ..", "Den siste uken" høres umiddelbart ut som den definitive slutten på noe, f.eks. et opphold, en ferie, et prosjekt e.l.] hadde jeg pinseferie og måtte heldigvis ikke på skolen. Det var veldig deilig å ha litt fri.
Siste helgen [Det samme her, du mener kanskje helst "Sist helg"?] var vi på en stor sommerfest på skolen, og XXX, som studerer sammen med meg, knakk beinet sitt fordi vi danset litt for vilt på slutten. Hun datt på beinet og vi måtte dra til sykehuset. Og siden hun ikke kan gå for tiden [eller enda bedre "... hun for tiden ikke kan gå ...], dro jeg til henne i pinseferien for at det ikke skulle bli så kjedelig for henne. Vi var nesten bare hjemme hos XXX, men det var veldig moro (al)likevel. En dag prøvde vi å lage noe til middag som var veldig vanskelig å koke. Men det ble ikke noe, og så bestilte vi pizza på slutten [ev. "...noe, så vi bestilte pizza til slutt"]."

Vær imidlertid oppmerksom på at "dro jeg til henne" kan bety at du slo til henne (fortrinnsvis i ansiktet). Når ikke teksten fremføres muntlig og du utvilsomt kan få lagt trykket på "jeg", kan det være et poeng å unngå denne formuleringen for å eliminere risikoen for at den blir feillest i første omgang. F.eks. "reiste/kjørte/gikk jeg til..." i stedet for.

Akel (N)

19.06.11 22:45
tusen takk for hjelpen! da tar jeg besøkte og ikke dro... takk. det visste jeg ikke:-)

20.06.11 08:37
Men det ble ( det ) ikke noe av så vi bestilte ....

20.06.11 18:52
Her har dere en nøtt å knekke: Hva kjennetegner såkalte transitive/intransitive verbpar (f.eks. felle/falle, brenne/brenne, fryse/fryse, knekke/knekke)?

XXX ... knekte beinet sitt (han datt på beinet, og beinet knakk)

24.06.11 09:48
Naar selv aviser presterer: Huset brente til grunnen
http://www.altaposten.no/lokalt/nyheter/article291834.ece
er det snart en tapt kamp.

http://www.nabonytt.no/comments.asp?id=2002