Hei, wie würde man denn "(einen) Freifahrtschein (haben)" auf Norwegisch sagen? Gibt es da einen ähnlichen Ausdruck? Danke :)
26.06.11 20:41
Hei
Nein...den gibt es meines Wissens nach nicht. Man müsste sagen Han har lov til alt oder so
ähnlich.
Anne (N)
Nein...den gibt es meines Wissens nach nicht. Man müsste sagen Han har lov til alt oder so
ähnlich.
Anne (N)
26.06.11 23:31
Litt avhengig av sammenhengen kan "frikort" være aktuelt.
F.eks. "Tror du at du har noe slags frikort til å kunne fare rundt som du vil, uten å tenke på andre og konsekvensene?"
Akel (N)
F.eks. "Tror du at du har noe slags frikort til å kunne fare rundt som du vil, uten å tenke på andre og konsekvensene?"
Akel (N)
27.06.11 21:54
Hei ihr zwei, danke für eure Antworten. Nach deinem Beispiel denke ich, dass "frikort" ganz gut passt, Akel! Danke schön :)