Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo, wie würde man den auf Norwegisch sagen "er definiert sich ÜBER"? Bei google finde ich wenige mit "jeg definerer meg UTIFRA". Sonst nur Treffer mit "som", wenn ich die Präposition offen lasse. Ich dachte noch an "gjennom" oder wie im Deutschen "over"? anke für eure Antworten! :) m.

26.06.11 20:38
Hmmm....hier müsste man vielleicht den ganzen Satz etwas umschreiben..? Je nachdem wie er
weiter geht.
Wenn ich einen Satz aus dem deutschen übersetzen sollte der so anfängt, würde ich
wahrscheinlich auf norwegisch sagen: Han identifiserer seg med..... Aber wie gesagt, je
nach Kontext müsste er vielleicht umgeschrieben werden:-)
Anne(N)