Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich hab da jemanden, der gerne eine Art deutsche Redewendung ins Norwegische übersetzt haben möchte. Ich bin der Meinung, dass geht nicht so einfach wie die Person sich das denkt, bzw. bin ich nicht gut im freien Übersetzen von D nach N, bzw. bin ich vielleicht einfach zu unromantisch für sowas :-).

Jemand ne Idee? Danke schon mal.

--> Sie sagen, da oben gehørt jeden von uns ein Stern.
....ob der, den ich mag, noch frei ist, wuesste ich gern.

Lg, Britta
(Das ist jetzt echt nicht auf meinem Mist gewachsen seufz)

30.06.11 01:10, Mestermann no
Det blir sagt at i himmelen har hver av oss en stjerne
Om den jeg vil ha er ledig, det visste jeg så gjerne

30.06.11 01:27
auf Deutsch: ... gehört jedem von uns ein Stern.