Direkt zum Seiteninhalt springen

For ikke lenge siden snakket jeg med ei jente fra Harstad. Hun fortalte meg at dialekten hennes hadde ingen samsvarsbøyning i plural når adjektivet står predikativt:
(Selvsagt skriver jeg bokmål nå)
Bilen er stor.
Vekta er stor.
Huset er stort.
MEN: Fuglene er stor. (ikke "store"!)

Det er fremdeles samsvarsbøyning når det står attributivt ifølge henne (unnskyld om jeg bruker feil ord her, jeg er ikke særlig god til å bruke grammatiske fagbegrep).

Mitt spørsmål er: Finnes det veldig mange dialekter som følger den slags bøyning? En Osloværing som jeg spurte sa at det hørtes "helt" feil ut for ham og at han ikke kjente til dette på noen som helst måte.

02.07.11 14:23, Mestermann no
I Harstad er dialekten slik, og over store deler av Nord-Norge og tilsvarende i deler av Trøndelag, så din venn fra Oslo
må jo høre litt dårlig.

Men jenta fra Harstad sier nok ikke "fuglene er stor", men "fuglan e stor". Det er altså forsåvidt samsvar mellom
pluralisformen og adjektivet, men annerledes enn på bokmål og i andre (sør-)norske dialekter.

02.07.11 16:37
Ja, sant det. Ville jo bare skrive bokmål ;) Men uansett så hete det "dem store fuglan" (eller "de store fuglan" som ho venninna mi ville sagd), så det e nok en vess forskjell mellom bokmål og den der dialekten.

Men tusen takk for svaret!

02.07.11 21:35, Geissler de
Men i "dem store fuglan" har vi ikke samsvarsbøyning, men den svake formen av adjektivet.
Ser likt ut, men er noe annet.

03.07.11 12:17
Unnskyld, det jeg mente var "store fugla", dvs. ubestemt form, ikke noe som "dem snille jentene" (og her er det fortsatt samme formen på substantivet på både bokmål og dialekten i Harstad).