Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
ich bin gerade im Vokabelspiel über "etwas patentieren" = "ta patent på noe" gestolpert.
Ausserdem findet man im Wörterbuch patentieren = patentere.
"Etwas patentieren" ist ja die Tätigkeit, die die Person im Patenamt ausübt, also ein Patent auf etwas geben.
Wenn jemand etwas Lustiges oder total Unnützes erfindet, sagt man gerne scherzhaft: Das musst du dir patentieren
lassen.
Wie würde man das überzetzen bzw. welches der beiden Verben wird hier gebrauch?
Danke
Ka

07.07.11 10:18
Genau dasselbe bei uns in Norwegen:
" Oslo Patentkontor hjelper deg med å patentere din oppfinnelse." ( die Tätigkeit ).
Scherz: " Det må du ta patent på ! "
Oddy

07.07.11 11:15, Kaxn de
Danke Oddy.
Aber dann ist das Wörterbuch falsch. Dann sollte "ta patent på noe" "etwas patentiert bekommen" heissen.

07.07.11 12:21, Mestermann no
Ich würde sagen, dass umgangssprachlich ist "ta patent på noe" nicht nur scherzhaft, sondern gleichbedeutend mit
etwas patentieren: Edison tok patent på lyspæren. Edison hadde en rekke andre patenter. Blant annet hadde han tatt
patent på det moderne telegrafiapparatet, og han hadde fått patent på en vippestol.

07.07.11 12:41, Kaxn de
Vielleicht stehe ich ja auf dem Schlauch, aber etwas patentieren ist nicht das gleiche wie etwas patentieren lassen. Die
Person im Patenamt (weiss nicht genau, wie man diese bezeichnet) patentiert etwas, währen ich als Erfinder etwas
patentiert bekomme oder etwas patentieren lasse, also im passiv. Es ist in meine Ohren falsch zu sagen: ich habe etwas
patentiert, wenn ich dabei meine, ich habe ein Patent auf etwas bekommen.
Und deshalb bin ich immer noch der Meinung, das Wörterbuch ist falsch.
Korrigiert mich bitte, falls ich mich hier irre.
Ka

07.07.11 13:48
Patent anmelden/beantragen : Søke om patent
Patentet ble godkjent av Patentstyret.( wurde angenommen )
Kaxn: " Himmel og hav " - du hast Patenamt geschrieben ( hihi )
Oddy

07.07.11 14:03, Kaxn de
Hahaha lustiger Schreibfehler:)
Aber ich glaube nicht, dass du verstehst, was ich bemängle:)
Macht nichts, ich habe jedenfalls die Antwort auf meine Frage erhalten.

07.07.11 14:04
Also : Søke om patent på = ta patent på
( Man kann nicht selber das Patent annehmen )

07.07.11 18:09, Geissler de
Grundsätzlich hat Kaxn recht. Trotzdem fällt meiner Meinung nach die Kritik fast in die
Kategorie Tüpferlscheißerei. Denn bei "patentieren" -- das kann man gut mit Google
verifizieren, etwa mit der Phrase "hat das patentiert" -- ist eine gewisse Aufweichung
geschehen, weshalb "lässt das patentieeren" und "patentiert das" nicht mehr genau getrennt
werden.
Etwas ähnliches ist mit "promovieren" passiert. Denn eigentlich wird man promoviert, wenn
man den Doktorgrad erwirbt. Dennoch nimmt heute fast niemand mehr Anstoß daran, wenn man
sagt "Sie hat in Chemie promoviert".