Direkt zum Seiteninhalt springen

Habe eine Frage nach der norwegischen Wort für "schenken".

Wenn jemand sagt: "Ich habe mich dir geschenkt" - welches Wort würdet ihr dafür im Norwegischen verwenden? "gi" ist mir zu sehr mit "geben" gleichgesetzt, also nicht bedeutungsvoll genug, "forære" verstehe ich als "jemand etwas verehren" und damit zu schwulstig, "gi bort" zu negativ...

Wie würdet ihr das sagen?

Dankeschön für die Antwort!

Wünsch euch einen schönen Sommerabend!

Ulrike

12.07.11 21:38
Man kan bruke skjenke på norsk.

Jeg har skjenket deg mitt hjerte.
Hun skjenker deg noe til bursdagen din.

12.07.11 21:41
Ah dankeschön. Dieses Wort habe ich bisher nur im Wörterbuch gelesen, es ist mir noch nie im normalen Sprachgebrauch untergekommen.

1000 takk!

Ulrike

12.07.11 21:54
Dafür nichts, gern geschehen :-)

13.07.11 03:08
Nja, "skjenke" wird meistens sehr feierlich und altmodisch wirken. "Gi" ist am Häufigsten benutzt. "Hun ga meg
tolv roser til fødselsdagen min". "Jeg har gitt deg hjertet mitt."

13.07.11 09:47
Danke, dann ist mir auch klar, warum ich dieses Wort noch nie hier von jemandem gehört oder gelesen habe, ich kannte es nur aus dem Wörterbuch.

13.07.11 10:37
Ich habe mich dir geschenkt : Jeg har gitt meg til deg ( ein bisschen altertümlich )
Jeg har sjenket meg til deg geht nicht.
Pass auf : Jeg har gitt meg hen til deg ( Du hast deinen " Willen " bekommen, du fikk
viljen din )
Etwasjemandem einen Gedanken schenken: Å sjenke noenoen en tanke.
Man kann aber nicht " gi " en tanke.
Oddy

13.07.11 11:20, Ulrike Wälder de
Siehste, das ist ja wirklich schwierig, hatte mit diesem Begriff immer schon Übersetzungsschwierigkeiten. Dann versuche ich, mir all diese Varianten im Kontext zu merken.

Dankeschön nochmal euch allen - und viele Grüße aus der endlich angekommenen Sommersonne in Nordwest-Norwegen.

Ulrike