Hallo, was heißt denn "Zuneigung" (wie engl. "affection") auf norwegisch? Tusen takk
22.07.11 13:52
Tilbøyelighet.
22.07.11 13:58
Auch sympati
22.07.11 14:07
Hei,
nicht der Fragesteller, aber im Wörterbuch steht tilbøyelighet übersetzt mit Neigung, das ist ja etwas anderes als Zuneigung. Oder ist das ein Wort im Norwegischen?
nicht der Fragesteller, aber im Wörterbuch steht tilbøyelighet übersetzt mit Neigung, das ist ja etwas anderes als Zuneigung. Oder ist das ein Wort im Norwegischen?
22.07.11 14:29
Danke für eure Antworten. ...aber ist sympati nicht sehr viel schwächer als Zuneigung; affection? Jedenfalls meine ich die "stärkere" Zuneigung; affection. Vielleicht auch in die Richtung Zuwendung; oppmerksomhet, wie wenn man sagen würde "ich brauche Zuneigung". Gibt es da was?
22.07.11 22:21
Jeg trenger nærhet/ømhet/kjærlighet
Anne (N)
Anne (N)