Hallo,
kennt jemand vielleicht folgende Ausdrücke aus dem Schwedischen und kann mir bei der Übersetzung helfen? (Es eilt und aus dem Schwedischen Forum habe ich bis jetzt keine Antwort erhalten):
lätt som en plätt!
Nu är jag i lampan.
Vielen Dank im Voraus!
kennt jemand vielleicht folgende Ausdrücke aus dem Schwedischen und kann mir bei der Übersetzung helfen? (Es eilt und aus dem Schwedischen Forum habe ich bis jetzt keine Antwort erhalten):
lätt som en plätt!
Nu är jag i lampan.
Vielen Dank im Voraus!
21.08.11 16:53, Staslin

Das erste heisst etwa: Sehr einfach!
Das zweite weiss ich nicht.
Das zweite weiss ich nicht.
21.08.11 17:33
vara i lampan ist kein besonderer Ausdruck. Vielleicht meint der Schreiber etwas im Sinne von "im Rampenlicht"?
24.08.11 08:58
Det skal kanskje stå lumpen, som er et slang-ord for militæret (att vara i lumpen brukes om førstegangstjeneste).