Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
wie würde man auf norwegisch "zu nichte machen" (sie hatte meine ganzen Vorbereitungen mit einem Schlag zu nichte gemacht)übersetzen und auch nutzlos im Sinne von "alles Argumentieren war nutzlos".

Danke Stefan

28.10.11 16:56, Mestermann no
Ganz direkt:

Å tilintetgjøre. Med ett slag tilintetgjorde hun alle forberedelsene mine. Napoleons hær ble tilintetgjort ved Waterloo.

Nytteløs, nytteløst, nytteløse: Alle argumenter var nytteløse. All motstand er nytteløs. Prosjektet er nytteløst.

28.10.11 18:15
Auf deutsch heißt es übrigens "zunichte machen".