09.11.11 21:04
Hei

Anfänger bittet um Hilfe.

ei skinke eller en skinke ?

Lehrer Nr.1 sagt : ei skinke
Lehrer Nr.2 sagt : en skinke / ei skinke sei falsch

Norwegisch Aktiv sagt : ei skinke
In der "Ny i Norge Ordliste" steht : ei/en skinke

Wem oder was soll ich nun glauben ? Ist der Schinken im Norwegischen nun ♂ oder ♀ ?

09.11.11 21:50, Staslin no
Die offizielle norwegische Rechtschreibung sagt: ei skinke und en skinke sind beide richtig. http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=skinke&ordbok=begge

Es ist eine Geschmackssache, was man wählt.

10.11.11 00:34
OK dafür schon mal vielen Dank.
Aber welche Varriante wird dann in Norwegen allgemein verwendet ?

10.11.11 06:35, Wowi
Es ist eine Geschmackssache, was man wählt.

Kokt skinke und røkt skinke können also unterschiedliches Geschlecht haben! :-)

10.11.11 09:43
Es kann auch von der Gegend abhängen, was üblicher ist.

Im schriftlichen Norwegisch, jedenfalls in Bokmål, meine ich "en skinke" deutlich häufiger zu sehen.

10.11.11 10:07, Staslin no
Google meint, "en skinke" wird häufiger gebraucht - im schriftlichen Bokmål.

10.11.11 11:27, Geissler de
Skinke gehört -- das ganz nebenbei -- zu den Wörtern, denen bein der Rechtschreibreform
von 1938 ein eindeutiges Geschlecht zugeordnet wurde, nämlich weiblich. D. h. nach 1938
durfte man eine Weile nur skinka schreiben, nicht skinken.

10.11.11 18:42
Men det at de fleste av oss i 2011 fortsatt skriver "skinken", sier jo kanskje noe om rettskrivingsvedtaket av 1938. Det er gjort mange politiske vedtak om hvordan verden skal være, som verden likevel viser seg ikke å være helt enig i.

10.11.11 21:46
Jeg tenker at vi skal forholde oss til den offisielle rettskrivingsnormalen. Den gjelder fra 1.7.2005 og gir full valgfrihet mellom -a og -en i bestemt form av hunkjønnsord, og mellom -a og -ene i bestemt form flertall av intetkjønnsord.