23.10.05 18:15, Theo
Was bedeutet "Ses om en stund" wörtlich übersetzt? Könnte man es sinngemäß auch mit "Bis demnächst" übersetzen?

23.10.05 18:57
"(Vi) ses om en stund."
wörtlich: "Wir sehen uns in einer Weile."
Man könnte das "ses" auch als Passiv auffassen: "Wie werden gesehen in einer Weile". Allerdings kommt diese Passivform von "se seg", hat also reflexiven Charakter.
Die sinngemäße Übersetzung stimmt.

24.10.05 12:37, Theo
Vielen Dank.