Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo Gemeinde

Ich möchte Freunden Grüße aus einem Ort in Norwegen schicken und bin mir wegen der Übersetzung nicht sicher. Hier der deutsche text.

FC-Fans grüßen aus Kongsvinger.

Ich würde es so übersetzen

FC fans hilse fra Kongsvinger.

Ist das so korrekt?

Vielen Dnak und beste grüße
Mille

09.12.11 12:27
FC-fans hilser fra Kongsvinger.

09.12.11 15:09
Auch gebraeuchlich in Norwegen => supporter

09.12.11 15:22
Vielen Daaaaaank! Ihr habt mir sehr geholfen.
Dann kann´s ja jetzt losgehen... ;)

11.12.11 18:55
På norsk kan vi til og med si "tilhengere"

Akel (N)