Direkt zum Seiteninhalt springen

Für "(Tür) zufallen" steht "smekke igjen" im WB. "Smekken" einem denn auch die Augen "igjen"? Oder wie würde man das auf Norwegisch sagen? Danke euch :)

29.12.11 13:26
Nein, man lukker øynene.

29.12.11 13:28
Takk. Men det er jo en forskjell om jeg lukker øynene (for å sove f.eks.) eller om de "fallen zu" av seg selv fordi jeg er så trøtt. Sovner nordmenn aldri uten vilje? ;)

29.12.11 13:32
Man kann sagen:
Øynene glir igjen.

29.12.11 14:52
Ok, danke schön! (Aber (eine letzte Frage noch) da du sagst "man kann sagen", nehme ich an, dass das nicht sehr geläufig ist bzw. man es einfach nicht oft sagt?!)

29.12.11 15:38
Weiß nicht genau, bin kein Norweger.

Aber im Netz findet man die Formulierung häufig. Deswegen gehe ich davon aus, dass es gebräuchlich ist.

øynene glir igjen: 121+ Treffer
øyglene gled igjen: 80+ Treffer
øynene mine glir igjen: 42+ Treffer
...

29.12.11 15:42
Ah, stimmt. Gut, danke schön, nochmal!

29.12.11 16:44
Jeg ville si:
Øynene lukket seg.

29.12.11 20:24
Hvis man sovnet veldig brått, kan man si at "øynene(/øyelokkene) datt igjen".

Akel (N)