Direkt zum Seiteninhalt springen

hei - hvordan ville dere oversette Gaumenschmaus hhv. Augenschmaus til norsk? paa forhaand takk! Mvh H. (D)

11.01.12 22:36, Mestermann no
Augenschmaus: En fest for øyet.
Gaumenschmaus: En delikatesse. En godbit. Kulinarisk sier man gjerne: En ganefornøyelse (fra fr. amuse gueule).

12.01.12 09:59
Kan man ikke også si "ganefryd"?

Mvh (N)

12.01.12 11:28
og så kanskje likeledes "øye(n)fryd", eller? Takk for svarene!

12.01.12 14:02
Man kan iallefall si: "En fryd for ganen", eller "en fryd for øyet".

Mvh (N)