Direkt zum Seiteninhalt springen

Heihei!
Eine Frage: was heißt "Reizhusten" auf norwegisch? Im Wörterbuch steht "hosteanfall", aber das trifft es m. E. nicht. Ich meine einen Husten, der nicht erkältungsbedingt, sondern durch Schwebstoffe z. B. verursacht ist.
Danke euch für die Antwort!
Ulrike

19.01.12 11:41
Det er ingen forutsetning for å bruke "hoste"/"hosteanfall" at det skal være snakk om forkjølelse. Begrepet er uavhengig av årsak, og beskriver mest et symptom.

For å gi en klar anvisning på at det ikke er tale om forkjølelse kan du imidlertid si "irritasjonshoste".

Akel (N)

19.01.12 12:06, Ulrike Wälder de
Ja, "irritasjonshoste" er ordet, tusen takk, Akel. "Hosteanfall" er et hosteanfall, samme hva årsaken er.

19.01.12 12:09, Ulrike Wälder de
Synes, i ordboka har de forvekslet "Reizhusten" med "Hustenreiz", kommer jeg nettopp på.

19.01.12 13:00
jeg leste "tørrhoste" på bruksanvisningen til hostesaft, husker jeg.
Hilsen, habo

19.01.12 14:39, Ulrike Wälder de
Tusen takk, habo!

19.01.12 16:09
Tørrhoste kan utmerket godt være en slags forkjølelseshoste (virus), men med lite løst slim. Jeg ville derfor ikke bruke det i den sammenhengen det er snakk om her.

Akel (N)

19.01.12 16:22, Ulrike Wälder de
OK, det har jeg ikke heller. Var hos legen og forklarte det. Er jo det samme som røykerhoste, bare at jeg ikke røyker og det må ha en annen årsak.

Tusen takk til dere alle!
Ulrike