Jetzt heißt es nur noch ein Jahr Arbeiten.
Nå heter det bare arbeidet et år.
Ist das richtig uebersetzt?
Danke!
Nå heter det bare arbeidet et år.
Ist das richtig uebersetzt?
Danke!
26.01.12 14:55
Nå heter det bare å jobbe ett år til.
26.01.12 15:06
takk!
ops, min feil!!
men er det også greit å sier det på norsk, eller er det sånn "heinzelnisse-norsk"?
ops, min feil!!
men er det også greit å sier det på norsk, eller er det sånn "heinzelnisse-norsk"?
26.01.12 16:24
Nå gjelder det bare å jobbe ett år til.
28.01.12 12:24
hjertelig takk!!