Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei Hei, ich brauche da mal Hilfe. Kann mir jemand den Satz "Die Abwesenheit von Farbe" ins norwegische übersetzen? Bin ich mit "de fravaer av Farge" auf dem richtigen Weg?

03.02.12 12:20, Engvik
Fargens fravær.

03.02.12 12:43
Kan være litt avhengig av kontekst/realitet.

Farve-/fargeløsheten
Fraværet av farve/farge.
Mangelen på/av farve/farge.
Farve-/fargemangelen
(Blassheten)

Akel (N)

03.02.12 17:18
danke euch