Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
vielleicht kann mir jemand weiterhelfen.
Ich zähle von verschiedenen Frachtführern (= fraktfører?) den Paketdienst und die Spedition auf.
Paketdienst habe ich mit pakkeservice übersetzt. Für Spedition habe ich nur "transport" gefunden. Gibt es bessere Wörter?
Vielen Dank.

17.02.12 20:54
wenn Du versuchst zu definieren was Dein Sprachproblem ist und etwas sauberer Dein Ziel formulierst kann Dir besser geholfen werden, glaube ich.

Reinhard

17.02.12 21:12
Also ich suche 3 Wörter
Frachtführer
Paketdienst
Spedition

Ist es jetzt klar?

17.02.12 21:34
Hvis du gir oss sammenhengen og ikke bare enkeltord, så er det lettere å gi en presis oversettelse.

Frachtführer kan som regel oversette med Transportør, men Fraktfører kan også være aktuelt i mer formelle sammenhenger som lovtekster.
Paketdienst kommer an på sammenhengen.
Spedition kan være Spedisjon, men også andre ting.

Akel (N)

17.02.12 21:45
Tusen takk. Det var litt vanskelig å forklare sammenhengen. Jeg prøver:
En varesending kan bli sendt med forskjellige "fraktfører". Pakker som ikke er for store kan gå med "Paketdienst". Hvis de er for store, blir de sendt med spedisjon.

17.02.12 22:48
Vareforsendelser kan kan håndteres av forskjellige befraktere. Mindre forsendelser kan gå som pakkepost. Større forsendelser må gå via en speditør et spedisjonsfirma. (Evt. må ekspederes av en speditør et spedisjonsfirma.)

17.02.12 22:51
Vareforsendelser kan kan håndteres av forskjellige befraktere. Mindre forsendelser kan gå som pakkepost. Større forsendelser må gå via en speditør / et spedisjonsfirma. (Evt. må ekspederes av en speditør / et spedisjonsfirma.)

17.02.12 23:10
"Befrakter" er et ord som har en mer spesialisert betydning i forbindelse med sjøtransport. Det bør ikke brukes utenfor denne sammenhengen. Jeg foreslår heller transportør eller fraktfører.

Jeg ville nok også si at "vareforsendelser kan utføres/forestås av", men ut fra sammenhengen her tror jeg vel meningen kommer minst like godt frem om man sier "Varer kan sendes med ulike transportører" ev. "... sendes på ulike måter".

Akel (N)

19.02.12 00:22
(- og bare for å presisere hvor feil det er å bruke "befrakter" slik som foreslått, så betyr det den som "leier" skipets transportkapasitet av rederen/bortfrakteren for selv å føre frakt på det.)

Akel (N)