Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich habe mal eine Frage ich wollte mir evtl. ein Tattoo stechen lassen und wollte daher einmal wissen was Land der Fjorde Sinngemäß auf Norwegisch heißt.

Schon mal im vorraus vielen dank.

Charly

28.02.12 15:09, Mestermann no
Fjordenes rike od. Fjordenes land.
Aber pass mal auf: Auf norwegisch klingt das eher wie eine Touristenwerbung! :)

28.02.12 15:20
Jo vielen dank.
Hättest du vlt eine bessere Formulierung???

Charly

28.02.12 16:48
Jeg vil foreslå " ".
(La vær!)

Akel (N)

28.02.12 17:11
Charly, damit du die Antwort von Akel nicht missverstehst: er sagt, lass es.

28.02.12 20:30
Und bitte nicht "Fjorland ", das ist eine Fertiggerichtmarke. Wie wäre es mit einer " juksetatovering " ?

Lemmi

28.02.12 22:15
lasst dem Chary doch sein nordisches Tatto bevor er sich ´nen rechten Müll eintintet
"Dere kan fremtrekkes flere sitater son gjör ungdommen glad. Literaturhistorie finns i 1700 aar i N "
jeg, som er spottende alerede foreslor janteloven - her fins det noen utvalg::

Du skal ikke tro at du er noe.
Du skal ikke tro at du er like så meget som oss.
Du skal ikke tro du er klokere enn oss.
Du skal ikke innbille deg du er bedre enn oss.
Du skal ikke tro du vet mere enn oss.
Du skal ikke tro du er mere enn oss.
Du skal ikke tro at du duger til noe.
Du skal ikke le av oss.
Du skal ikke tro at noen bryr seg om deg.
Du skal ikke tro at du kan lære oss noe.

gebt dem Charly einen guten Rat " vaer so snill"

Reinhard

28.02.12 23:23, Mestermann no
Meinerseits: Tätowierungen finde ich ganz toll, wenn sie schön und mit gutem Handwerk gemacht sind. Ich wollte nur
verhindern, dass Charly unbeabsichtigt wie eine Kreuzfahrtwerbung endet.

@Charly: Einen alternativen Vorschlag ist aber schwierig zu geben, ohne genauer zu wissen, was Du eigentlich
ausdrücken möchtest.

29.02.12 17:52
Also ich werde es mir sehr gut überlegen da ich nichts überstürtzen möchte also keine Angst ich werde mir kein Tattoo stechen lassen da wo ich mir nicht 100% sicher bin^^.

Also das Tattoo soll meine Begeisterung für das wundervolle land darstellen. Und wenn ich es sehe, dass ich an all die schöne Zeit errinert werde die ich dort hatte und wieder neue Vorfreude wecken auf das nächste mal wenn ich wieder da bin.

Charly

01.03.12 08:47
Wieso nicht der Einfachheit halber einfach "Norge".
(Oder "Noreg", falls du Nynorsk vorziehst.)

02.03.12 13:00
Bare så det er sagt: Janteloven viser nok mer til Danmark enn til Norge! (Les litt Sandemose-biografi)