Direkt zum Seiteninhalt springen

"at vi driver boligprisene i været"

Könnte man wohl übersetzen mit "dass wir die Immobilienpreise in den Himmel treiben"?

16.03.12 20:00, Geissler de
Ja, nur daß m. E. "in die Höhe treiben" der passendere und im Deutschen auch geläufigere
Ausdruck ist.
Været kann neben dem Wetter auch "die Luft" bedeuten, und opp i været "in die Luft" oder
"in die Höhe".
trekke været heißt demnach "einschnaufen"