Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich habe eine Frage zur indirekten Rede. Kann ich das Präsens beibehalten, wenn der Tatbestand noch gültig ist, z.B.: Hun sa at hun heter Kari. Oder muss es unbedingt heißen: Hun sa at hun het Kari.?

Vielen Dank im Voraus für die Antwort!

20.04.12 20:10, Jazzman de
Ich bin mir relativ sicher, dass Du die zeitliche Relation beachten musst. Wenn Hauptsatz im Praeteritum steht, muss also auch die indirekte Rede im Praeteritum stehen, wenn es gleichzeitig ist. Ich bin mir aber bei dem Beispiel nicht ganz sicher, da å hete ja im Sinne eines simple present verwendet wird. Vielleicht geht also beides.

20.04.12 21:28, Mestermann no
Als Hauptregel muss man in diesem Fall das Präteritum behalten.

Hun sa at hun het Kari. Hun fortalte at hun kom fra Bergen. Hun sa at hun syntes jeg var søt og at hun hadde lyst til å
bli nærmere kjent.

Ob diese Tatsachen temporär (søt, lyst til å bli kjent) oder permanent (Kari, aus Bergen) sind, spielt bei einer
normalen Wiedergabe des gesagten keine Rolle. Nur wenn betont werden soll, dass es fortan auch so ist, benutzt
man Präsens:

Kari ringte meg i dag og fortalte at hun fortsatt synes jeg er søt og at hun har lyst til å bli nærmere kjent.

20.04.12 22:21
Jeg tror nok ikke det er særlig mange nordmenn som vil heve et øyenbryn om noen sier "hun sa at hun heter Kari", (- men eksemplet er kanskje ikke det aller beste på grunn av navns tidsbestandighet?).

Det samme med "kom/kommer fra Bergen" (- hvis det er ment hvilken sted man er født, for det forandrer seg i hvert fall ikke).

Akel (N)

20.04.12 22:30, Mestermann no
Det er jeg nok uenig i. I fortellende preteritum beholder man vanligvis fortidsformen, og det er også stilistisk det
klokeste.

21.04.12 00:23
Jeg er absolutt ikke uenig i det når det gjelder "vanligvis", herunder det andre eksemplet med "Hun sa at hun syntes jeg var søt". For de eksemplene hvor det som omtales er tidsuavhengig, tror jeg derimot fortsatt det ikke er så nøye for mange.

Akel (N)

22.04.12 10:02
Jeg har til og med blitt korrigert av en nordmann da jeg brukte preteritum i et slik tilfelle en gang.

22.04.12 13:17, Mestermann no
Slelv om det ikke kan sies å være direkte feil å bruke preteritum i et slikt tilfelle, er det vanligst (og tydeligst) å bruke
det, så det var ingen grunn til å korrigere deg.

22.04.12 15:46, Mestermann no
Nå rotet jeg. Det er vanligst å bruke preteritum i et slikt tilfelle, og slett ikke feil.

24.04.12 23:52
Mestermann,

Uten noe mer opplysning om kontekst, ville du ikke lett kunne komme til å tolke inn to forskjellige meningsinnhold i "Hun fortalte at hun kommer fra Bergen" og "Hun fortalte at hun kom fra Bergen"?

Akel (N)