Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich bräuchte Hilfe:
ich verzweifele an einer Übersetzung der Wörter: Holzwirt und Holzwirtschaft.
Kann mir da jemand von euch behilflich sein?
Besten Dank

24.04.12 09:20
Holzwirtschaft : Produksjon av/og eller handel med treprodukter.
Holzwirt: Trevareprodusent - trelasthandler - trevarehandler.
Es scheint dass die zwei Begriffe umfassender auf Deutsch als auf Norwegisch
sind.
Oddy

24.04.12 16:29
Ja das erscheint mir auch so, die Technologie wird da nicht erwähnt,
im englischen gibt es den Studiengang: wood science and technology, bei uns heißt es Holzwirtschaft; habe jetzt noch treteknologi og treindustri gefunden, aber das erscheint mir keine Berufsbezeichnung zu sein.
Erstmal vielen Dank

24.04.12 19:33
Ordet "treteknikk" er også brukt.
Tidligere lå det en institusjon ved Ullevaal stadion som het Treteknikksenteret, men for et ferskere eksempel kan du se her: http://www.fiff.no/treteknikk/

Akel (N)

24.04.12 21:02
Hej Akel,
ich glaube es handelt sich bei deinen Vorschlägen um eine Ausbildung (opplæring?) und nicht um einen Studiengang (Studieretning) von der Universität! Holzwirtschaft beschreibt bei mir also den übergeordneten Umgang mit Holz; in meinem Fall die technologischen und physikalischen Eigenschaften in Verbindung mit der Verfahrenstechnik der Holzindustrie. Hat da noch jemand eine Idee?
Gruß, Snurre

24.04.12 21:35
Det ser ut som at man på NTNU nå fortrinnsvis bruker "treteknologi".

Men som legmann oppfatter jeg også "treteknikk" som å kunne være et fag på forskningsnivå.

Akel (N)

25.04.12 09:57
Hej Akel,
da jeg vill bruke treteknologi og treteknikk sammen!
Tusen tak;
Snurre