Direkt zum Seiteninhalt springen

Gibt es eine "omsetningsrentabilitet" eller "omsetningslønnsomhet" (Umsatzrentabilität) oder so etwas? Tusen takk

24.04.12 23:13
Oder besser direkter gefragt: Kann mir jemand "Umsatzrentabilität" ins Norwegische übertragen? Vielen lieben Dank schonmal

24.04.12 23:50, Geissler de
Umsatzrendite = driftsmargin

Driftsmargin = Driftsresultat / Omsetning * 100

25.04.12 09:06
Ähhhmm. Vielen Dank, Geissler!! Ich bin aber ein klein wenig zu doof für so etwas. Kann ich "Umsatzrentabilität" jetzt mit "driftsmargin" übersetzen? Ist das das gleiche? Hab da keine Ahnung. :(

25.04.12 10:09, Geissler de
"Umsatzrendite" und "Umsatzrentabilität" sind das gleiche.

25.04.12 11:59
Vielen Dank, Geissler! Jetzt habe ich in eine økonomisk ordbok für "Umsatzrendite" "salgsinntekt" und "resultatgrad" gefunden. Meinst du trotzdem, dass "driftsmargin" passt? Würde mich da ganz auf dich verlassen. Danke nochmal :)

25.04.12 14:17, Geissler de
Salgsinntekt ist m. E. einfach falsch, das entspricht dem Umsatz (man möge mich
korrigieren, wenn ich falsch liege).
Mit resultatgrad scheint eine Kennzahl gemeint zu sein, die mit der Umsatzrendite verwandt
ist, in die aber zusätzlich noch Finanzkennzahlen einberechnet werden. Hier sind beie
Kennzahlen erläutert:

http://www.kunnskapssenteret.com/articles/2371/1/Rentabilitetsanalyser/Rentabil...
.html

25.04.12 19:31
Vielen Dank für die Hilfe, Geissler! :-)