14.05.12 22:20
Hallo, wie kann man auf Norwegisch sagen: "das Gesicht aufreissen"? Danke

14.05.12 22:27
Was bedeutet denn das?

14.05.12 22:52
So wie auch "die Augen aufreißen"... ich würde jetzt einfach "sperre opp ansiktet" nehmen. Geht das? Ein "oppsperret ansikt"? (Mal abgesehen davon, dass es schon im Deutschen komisch klingt und man eigentlich die Augen, statt das Gesicht aufreißt.)

15.05.12 08:48
"das Gesicht aufreißen" würde ich Muttersprachlern höchstens in der Poesie durchgehen lassen.

15.05.12 08:59
Ich glaube, hier ist mal wieder mehr Kontext erforderlich. Vielleicht meint der OP ja, daß jemandem das Gesicht aufgerissen wird, etwa von einem besonders brutalen Angreifer oder einem wilden Tier, z. B. einer Großkatze oder einem Bären.

Gruß
Birgit

15.05.12 12:48
Sette opp et forbauset ansikt/en forbauset mine.

15.05.12 18:25
Eller å få et forskrekket ansiktsuttrykk.

Akel (N)