Heihei!
Gibt es im Norwegischen einen Ausdruck für "irgendwo dumm rumsitzen"? Also wenn man auf einer Sitzung beispielsweise nur anwesend ist und nichts Konstruktives beitragen kann oder darf?
Dankeschön für's Antworten
Ulrike
Gibt es im Norwegischen einen Ausdruck für "irgendwo dumm rumsitzen"? Also wenn man auf einer Sitzung beispielsweise nur anwesend ist und nichts Konstruktives beitragen kann oder darf?
Dankeschön für's Antworten
Ulrike
15.05.12 16:39, Mestermann

Zum Beispiel: Å sitte og glo dumt fremfor seg.
15.05.12 16:56, Ulrike Wälder

Ja, Mestermann, genau so was habe ich gesucht! Dankeschön!
15.05.12 18:41
Du kan også eventuelt bruke en overført betydning av "veggpryd" - som egentlig betegner en som møter frem til en dans, men som ikke blir budt opp og bare må sitte langs veggen og se uten å delta i aktiviteten.
"Bli sittende der som en (forbasket/teit/...) veggpryd".
Akel (N)
"Bli sittende der som en (forbasket/teit/...) veggpryd".
Akel (N)
15.05.12 19:20, Ulrike Wälder

Au ja, auch schön - ich glaube, ich verwende beides. Vielleicht ändert das ja was :-) (Hoffe nur, sie stoßen sich dann nicht an "pryd" :-))) )
16.05.12 10:42
@Akel
Auf Deutsch heißt "veggpryd" (also jemand, der bei einer Tanzveranstaltung "außen vor" bleibt, weil er bzw. meistens sie nicht zum Tanzen aufgefordert wird) "Mauerblümchen".
Herzliche Grüße
Birgit
Auf Deutsch heißt "veggpryd" (also jemand, der bei einer Tanzveranstaltung "außen vor" bleibt, weil er bzw. meistens sie nicht zum Tanzen aufgefordert wird) "Mauerblümchen".
Herzliche Grüße
Birgit
16.05.12 18:47, Ulrike Wälder

Oh - da hätte ich ja Gelächter geerntet :-) - danke für den Hinweis!
21.05.12 06:49
En annen variant kan også være: "Å sitte der som en/et umælende sau/naut", dvs. som en taus dumming.
Akel (N)
Akel (N)