22.05.12 10:05
Hauruck-Optimismus? På norsk? På forhånd takk, H.

22.05.12 11:52
Was genau bedeutet der Begriff denn auf Deutsch?

Gruß
Birgit

22.05.12 13:22
So ein bisschen ist das magisches, "positives" Denken, an den Realitæten vorbei (z.B. bei schweren Krankheiten): "Hauruck! Wir schaffen das! Wo steht das Klavier...!?", und meidet im Grunde wie die Pest, sich dem eigentlichen Problem zu stellen, d.h. also eine Art Vermeidungsverhalten... Mvh H.

22.05.12 22:14
"heier paa optimisme"
vielleicht?
"hau ruck" ist im süddeutschen sowas wie im Norddeutschen "hol ein"
ein Ausruf der eine Gruppe dazu bringt gleichzeitig die vorhandenen kräfte zu bündeln um besonders schwere Lasten zu bewegen.
vieleicht ist der Ausdruck Hau ruck Optimismus auch mehr journalistisch; die Zunft ist oft weiter vorne mit Sprachbildung als es den Lesenden lieb ist. Es ist aber zweifellos ein rethorisch interessanter Ausdruck; ich wüsste auch gerne wie des im Norwegischen eingesetzt werden könnte. Mag noch jemand das thema aufnehmen? Danke!

23.05.12 11:30, Mestermann no
Auf Norwegisch haben wir "skippertak" und "skippertaksmentalitet"; kann individuell oder kollektiv sein. Es kommt dem
deutschen Begriff ganz nahe.