Direkt zum Seiteninhalt springen

Bin gerade bei der Übersetuzung eines Liedes ("Å eg veit meg eit land").

Da meine Nynorsk-Kenntnisse gering sind, bräuchte ich Hilfe bei diesen Zeilen:

Der eit fjell stig mot sky
med si kruna av snø,
og i lauvklædnad ny
det seg speglar i sjø

Dort steigt ein Berg gen Himmel
mit seiner Krone von Schnee
und in ... ...
spiegelt sich im See.

Was bedeutet i lauvklædnad ny?

15.07.12 20:52
Nicht ganz:

Wo ein Berg gen Himmel steigt... etc. Die Wortstellung lässt auf Nebensatz schließen.

Dem Nynorskordboka zufolge:
lauv=Laub (Überraschung)
klædnad heißt vermutlich Kleidung, Kleid (kommt mir plausibel vor). Heißt auf Isländisch glaube ich auch so.

also: in einem neuen Laubkleid.

16.07.12 12:44
Unter der Schreibweise "klednad" findet sich im dokpro (Nynorskordboka) folgende Erläuterung:

klednad

~nad -en, -er klesbunad; kledning, dress, drakt (1).

Da es sich bei dem Text um ein Lied bzw. Gedicht aus dem ausgehenden 19. Jahrhundert handelt, würde ich "klædnad" hier mit "Gewand" übersetzen.

Herzliche Grüße
Birgit