Der ist so gut in seinem Job - der steckt uns alle in die Tasche! er nok en temmelig spesiell tysk formulering; har noen av dere nordmenn noen peiling hvordan dette kunne lyde på norsk, med omtrent samme "klang"? På forhånd takk, da. Hilsen H.
24.07.12 23:55, Mestermann

Ikke helt direkte, men her er noen muligheter:
"Han går utenpå oss alle sammen", "han går oss alle en høy gang", "han utklasser oss".
"Han går utenpå oss alle sammen", "han går oss alle en høy gang", "han utklasser oss".
25.07.12 13:37
Hier passt wieder die alte Redewendung : Wir können ihm nicht das Wasser reichen -
vi når ham ikke til knærne.
vi når ham ikke til knærne.
25.07.12 15:44
Oja, das trifft es wohl am besten! Danke fuer Eure Muehe!