Direkt zum Seiteninhalt springen

übersetzte gerade einen paragraphentext für die schule und kann folgende wörter nicht im wörterbuch finden. kann mir jemand helfen:
lagting
hjemlet
utdypning
levekår
vedtok
samlede
danke im vorraus, lb. grüße iris

03.12.05 22:42
God kveld Iris,
hüper at jeg kan uttrykke meg slik at du skjønner meningen i det jeg ønsker å forklare for deg, om du iikke skjønner meg må du spørre meg igjen:
Das "Lagting" besteht aus einem 1/4 der Stortingsrepräsentanten und bildet ein Kammer bei der Gesetzesbildung.
Hjemlet = man stellt die Gesetzmäßigkeit einer Vorschrift fest.
Utdype = vertiefen
levekår = Lebensbedingungen/Lebensumstände
vedtok = beschlossen
samlede = die Gesamte (den samlede retten beslutte ...)
Richtig guten Abens von Claus aus Kr.sand

04.12.05 12:44, Bastian fra Ås
hei Iris

Du findest gute (Wort-)Erklaerungen/ Uebersetzungen auch unter:

http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html

hier findet sich sozusagen die norw. Version von Claus` Erklaerung:

lagting (norr lǫgþing, av lag- og II ting)
1 L-et den minste av de to avdelingene i Stortinget, med 1/4 av dets medlemmer, jf *odelsting
2 L-et nasjonalforsamlingen på Færøyene
3 om e forh: sendemannsting for et lagdømme

Schoenen Sonntag!