Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo! Hvordan forklarer man "rt"-lyden i "fjorten" til en som ikke har norsk som morsmål? Og "rn"-lyden i "barn"? Og hvis det er noen fra hedmark her, hvordan forklarer man tjukk L?

Tusen takk for hjelpa!:)

-Thea

03.12.05 22:50
Hei god kveld Thea ich versuche es einmal:
fjorten das ist doch ähnlich wie in Fjord und der Laut ist doch in Deutschland bekannt?
Barn ist ähnlich wie im deutschen Wort "Barm" nur eben mit n
Ich bin kein Hedmarking aber ich kann mir unter einem tjukk L ein dumpfes L vorstellen. Wie in dem Namen Lom in Oppland. Vielleicht wie in dem deutschen Namen Lohmann?
Det er et forsøk det fins sikkert skikkelige lydforklaringer som jeg har lært på skolen men jeg husker ikke lydene og deres forklaring i Duden lenger. Beklager men har etter skoletiden og eksamen den gang ikke hat bruk for slikt forklaring igjen.
Fortsatt god kveld til deg Thea fra Claus i Kr.sand

04.12.05 13:11, Bastian fra Ås
hallo Thea,

her finner du noen eksempler for hedemark dialekten:

http://www.ling.hf.ntnu.no/nos/?sort=tabu0

(eller fra hele norge når du vil)

Men forresten hvordan går det med "undersøkelsen" for Bergen-testen din?

hadet

05.12.05 22:18
Hei! Takk for hjelpen:)

Det er flere Thea'er her;) Faktisk tror jeg halvparten av alle jenter i Norge heter Thea. Det føles hvert fall sånn!;)

05.12.05 23:03, Bastian fra Ås
hei Thea
beklager at jeg har forvekslet deg med noen anerledes ;-) jes, flere heter Thea.....
Bastian

07.12.05 14:04
Hei Thea,
Her har du et poeng. De tre lydene er vanskelig å uttale for oss tyskere. Vi hører riktig nok at de er anderledes vi ville ha sagt dem (også når vi bruker Claus' forklaring) men det er vel bare veldig få tyskere som klarer å uttale dem helt riktig. Dessverre...
R.

08.12.05 20:47
Hallo!:)

ok, danke! :) Forhaapentligvis klarer jeg naa aa overtale min österrikske venninne om at det gaar helt bra aa läre norsk selv om man ikke klarer aa si alle de lydene etter noen dager;)

Mvh

Thea